"I Love You" vs "Seni Seviyorum" - GScimbom.com Galatasaray Forum

Geri Dön   GScimbom.com Galatasaray Forum > Taraftar Forumlarımız > Tezahuratlar Forumu

Tezahuratlar Forumu Galatasarayımıza ait tezahuratların paylaşım alanı.

  

Cevapla
 
LinkBack Konu Seçenekleri Modları Göster
  #1 (permalink)  
Eski 08-07-2008, 03:35 PM
Şebnem Perez - ait Avatar
Şebnem Perez : Skibbe, Lincoln'u da al git.
Tecrübeli GScimbom üyesi
 
Üyelik Tarihi: Jul 2008
Yaş: 19
Mesajlar: 664
Tanımlı "I Love You" vs "Seni Seviyorum"

Aşağıda yazacaklarım benim fikirlerimdir. Doğrudan insanları bire bir hedef alan bir yazı değil; genel bir saptamamdır.
Yıllardan beridir, Galatasaraylısı olsun başka bir taraftar grubu olsun, yabancı futbolcularına "I love you" diye tezahürat yapmaktadırlar.
Neden bu tezahüratları Türkçe ya da taezahürat edilen futbolcunun dilinde yapmıyoruz. Ya da neden Türkçe değil. O futbolcular bu iki kelimeden oluşan cümleyi öğrenemeyecek kadar kapatisesiz değildir. Yeni gelen bir futbolcuya da Türkçe tezahürat yapılabilir. Yanındakine dönüp sormasa bile, bunlar ne diyor diye; Küfür edilmediğini anlıyordur herhalde.
Bunun yanında başka bir nokta; şıpsevdi bir millet olduğumuzdan mıdır nedir; daha yeni havaalanına gelmiş bir futbolcuya nasıl ilanı aşk edebiliyoruz anlamıyorum.
Meira imzaladı "I love you Meira"... Kewel İmzaladı. "I love you Kewel"... Oliveira imzaladı. " I love you Oliveira"... Oliveira transferi yattı." I give up loving you Oliveira" .
Geçen sene "I love you Lincoln" diye bağrımıza bastığımız Lincoln; "Damn You Lincoln" haline geldi. Ee nereye gitti bu aşk...
Kısaca "I love you bilmem ne" diye yapılan tezahüratlar bana çok komik geliyor Bir grıup olarak sevdiğimizi söylediğimiz için "We "denmesi gerekiyor zaten ki bu da komik. "Seni seviyoruz" diyelim, ya da o futbolcunun dilinde yapalım. Bu kelimelerin portekizcesini ya da isveçcesini öğrenmek zor olmasa gerek.
__________________
Şebnem Ergun Perez Amoretti
Alıntı ile Cevapla
  #2 (permalink)  
Eski 08-07-2008, 03:39 PM
ilker kara : #9 Hakan Sukur
Cezalı
 
Üyelik Tarihi: May 2008
Mesajlar: 2.119
Tanımlı Ce: "I Love You" vs "Seni Seviyorum"

Alıntı:
Şebnem Perez´isimli üyeden Alıntı Mesajı Göster
Aşağıda yazacaklarım benim fikirlerimdir. Doğrudan insanları bire bir hedef alan bir yazı değil; genel bir saptamamdır.
Yıllardan beridir, Galatasaraylısı olsun başka bir taraftar grubu olsun, yabancı futbolcularına "I love you" diye tezahürat yapmaktadırlar.
Neden bu tezahüratları Türkçe ya da taezahürat edilen futbolcunun dilinde yapmıyoruz. Ya da neden Türkçe değil. O futbolcular bu iki kelimeden oluşan cümleyi öğrenemeyecek kadar kapatisesiz değildir. Yeni gelen bir futbolcuya da Türkçe tezahürat yapılabilir. Yanındakine dönüp sormasa bile, bunlar ne diyor diye; Küfür edilmediğini anlıyordur herhalde.
Bunun yanında başka bir nokta; şıpsevdi bir millet olduğumuzdan mıdır nedir; daha yeni havaalanına gelmiş bir futbolcuya nasıl ilanı aşk edebiliyoruz anlamıyorum.
Meira imzaladı "I love you Meira"... Kewel İmzaladı. "I love you Kewel"... Oliveira imzaladı. " I love you Oliveira"... Oliveira transferi yattı." I give up loving you Oliveira" .
Geçen sene "I love you Lincoln" diye bağrımıza bastığımız Lincoln; "Damn You Lincoln" haline geldi. Ee nereye gitti bu aşk...
Kısaca "I love you bilmem ne" diye yapılan tezahüratlar bana çok komik geliyor Bir grıup olarak sevdiğimizi söylediğimiz için "We "denmesi gerekiyor zaten ki bu da komik. "Seni seviyoruz" diyelim, ya da o futbolcunun dilinde yapalım. Bu kelimelerin portekizcesini ya da isveçcesini öğrenmek zor olmasa gerek.
İmzamı basarım altına...
Alıntı ile Cevapla
  #3 (permalink)  
Eski 08-07-2008, 03:50 PM
Berdan Akbulut : #13
Cezalı
 
Üyelik Tarihi: Apr 2008
Bulunduğu Yer: Ankara
Mesajlar: 626
Berdan Akbulut - MSN üzerinden Mesaj gönder
Tanımlı Ce: "I Love You" vs "Seni Seviyorum"

İngilizce Evrensel Dil Olduğu İçin Daha Fazla Kullanılıyor
Alıntı ile Cevapla
  #4 (permalink)  
Eski 08-07-2008, 04:00 PM
Kansu Vargün - ait Avatar
Kansu Vargün : even heroes know when to be scared...
Ceza Kurulu Başkanı
 
Üyelik Tarihi: Jun 2006
Bulunduğu Yer: Z.Burnu-Beşiktaş/İstanbul
Mesajlar: 4.901
Kansu Vargün - MSN üzerinden Mesaj gönder
Tanımlı Ce: "I Love You" vs "Seni Seviyorum"

Evrensel dil olduğundan falan değil.

Tezahurat ilk defa Hagi için kullanıldı sanırsam.Daha fazla bir geçmişi olabilir ama bu tezahurat Hagi ile özdeşleşmişti.

"I love you Hagi"

Tribünde maç izleyen,tezahurat yapan bir adamsanız anlatacaklarınızı en kısa yoldan ve en etkili biçimde anlatmanız gerekir.Seni seviyorum Hagi çok uzun ve dilin kolay dönmediği bir tezahurat olurdu.Fakat I love you türkçe söyleyiş bakımında ay lav yu diye söylemek gerçekten çok kolay.

Saygılar...
__________________
Annelerin ninnilerinden
spikerin okuduğu habere kadar,
yürekte, kitapta ve sokakta yenebilmek yalanı,
anlamak, sevgilim, o, bir müthiş bahtiyarlık,
anlamak gideni ve gelmekte olanı.
Nazım Hikmet
Alıntı ile Cevapla
  #5 (permalink)  
Eski 08-07-2008, 04:00 PM
Mert Aziz Aslan : complicated
Cezalı
 
Üyelik Tarihi: Jun 2008
Bulunduğu Yer: Gaziantep
Yaş: 24
Mesajlar: 563
Tanımlı Ce: "I Love You" vs "Seni Seviyorum"

herşeyde mantık aramamak gereek
Alıntı ile Cevapla
  #6 (permalink)  
Eski 08-07-2008, 04:02 PM
Şebnem Perez - ait Avatar
Şebnem Perez : Skibbe, Lincoln'u da al git.
Tecrübeli GScimbom üyesi
 
Üyelik Tarihi: Jul 2008
Yaş: 19
Mesajlar: 664
Tanımlı Ce: "I Love You" vs "Seni Seviyorum"

Evet ingilizce evrensel bir dildir. Ama anlatmak istediğim daha farklı bir şeydi.

Daha basite indirgeyeyim:

1. "I love you Hagi" olmaz, "We love you Hagi" olur. Birebir Hagi'ye aşk ilanı etmiyoruz.

2. "Seni seviyoruz Hagi" dersek eminim Hagi bunu anlar.
3. Bunu Rumence yaparsan Hagi daha bir memnun olur.

Hagi yerine istediğiniz futbolcuyu koyabilirsiniz. hagi bir örnekti. Tartışma Hagi üzerinde yoğunlaşmasın.
__________________
Şebnem Ergun Perez Amoretti
Alıntı ile Cevapla
  #7 (permalink)  
Eski 08-07-2008, 04:09 PM
Kansu Vargün - ait Avatar
Kansu Vargün : even heroes know when to be scared...
Ceza Kurulu Başkanı
 
Üyelik Tarihi: Jun 2006
Bulunduğu Yer: Z.Burnu-Beşiktaş/İstanbul
Mesajlar: 4.901
Kansu Vargün - MSN üzerinden Mesaj gönder
Tanımlı Ce: "I Love You" vs "Seni Seviyorum"

Kesinlikle öyle,ama "I love you" tezahuratını birine yakıştırma aslen Hagi ile başladı onu belirtmek istedim.

Öncelikle tribünün edebiyatı,kitabı olmaz.Tribünde herkes şairdir,bestecidir.Yeter ki birinin söylediği söz,bir müzikle beraber söylenebilsin yeter.Çarşı'nın tezahuratları çok mu mantıklı.Ama bana kalırsa Türkiye'de en iyi tezahuratlar Çarşı grubuna ait.

Bu yüzden burdada alışılmış yanlış az kişinin bildiği doğruya geçerlidir mantığı var.Tribündeki insanların İngilizcelerinin çok iyi olmadığını hepimiz biliyoruz.

Tekrar saygılar...
__________________
Annelerin ninnilerinden
spikerin okuduğu habere kadar,
yürekte, kitapta ve sokakta yenebilmek yalanı,
anlamak, sevgilim, o, bir müthiş bahtiyarlık,
anlamak gideni ve gelmekte olanı.
Nazım Hikmet
Alıntı ile Cevapla
  #8 (permalink)  
Eski 08-07-2008, 04:10 PM
Burak İ. SÖZGEN - ait Avatar
Burak İ. SÖZGEN : Kupalara layiksin sen Sanli GALATASARAY
Takımın Maestrosu Üye
 
Üyelik Tarihi: Aug 2007
Mesajlar: 3.281
Tanımlı Ce: "I Love You" vs "Seni Seviyorum"

Analizin için Teşekkür ediyoruz.I'ya alışık olduğumuz için söylüyoruz.Aslın da we daha güzel olurdu.
__________________
http://img224.imageshack.us/img224/4092/hagizo2.jpg
Alıntı ile Cevapla
  #9 (permalink)  
Eski 08-07-2008, 04:19 PM
Şebnem Perez - ait Avatar
Şebnem Perez : Skibbe, Lincoln'u da al git.
Tecrübeli GScimbom üyesi
 
Üyelik Tarihi: Jul 2008
Yaş: 19
Mesajlar: 664
Tanımlı Ce: "I Love You" vs "Seni Seviyorum"

Alıntı:
Kansu Vargün´isimli üyeden Alıntı Mesajı Göster
Kesinlikle öyle,ama "I love you" tezahuratını birine yakıştırma aslen Hagi ile başladı onu belirtmek istedim.

Öncelikle tribünün edebiyatı,kitabı olmaz.Tribünde herkes şairdir,bestecidir.Yeter ki birinin söylediği söz,bir müzikle beraber söylenebilsin yeter.Çarşı'nın tezahuratları çok mu mantıklı.Ama bana kalırsa Türkiye'de en iyi tezahuratlar Çarşı grubuna ait.

Bu yüzden burdada alışılmış yanlış az kişinin bildiği doğruya geçerlidir mantığı var.Tribündeki insanların İngilizcelerinin çok iyi olmadığını hepimiz biliyoruz.

Tekrar saygılar...
Bu sözlerinize katılıyorum. Ama düzeltebiliriz değil mi? Gscimbom.com fprumlarının bir yan görevi de taraftar gruplarına doğruyu göstermek değil mi? Örneğin tribünlerde bir kez " I love you ..." yerine "Seni seviyoruz " pankartı açılsa bundan sonraki pankartlar da belki böyle olur.
Yanlışları olduğu gibi kabul etmektense; değiştirmeye çalışmak en azından denemeye değer bir çaba olmaz mı?
Çoğunluk Galatasaray taraftarının kültürü bunu başarmaya yeter diye düşünüyorum.
Sözle Ay lav yu demek kolay olduğu fikrine katılıyorum ama wi lav yu diye söylemek de kolay.
__________________
Şebnem Ergun Perez Amoretti
Alıntı ile Cevapla
  #10 (permalink)  
Eski 08-07-2008, 04:23 PM
Kansu Vargün - ait Avatar
Kansu Vargün : even heroes know when to be scared...
Ceza Kurulu Başkanı
 
Üyelik Tarihi: Jun 2006
Bulunduğu Yer: Z.Burnu-Beşiktaş/İstanbul
Mesajlar: 4.901
Kansu Vargün - MSN üzerinden Mesaj gönder
Tanımlı Ce: "I Love You" vs "Seni Seviyorum"

Pankart açılmıştır zaten,ama ay lav yu nasıl we lav yu yapılır gerçekten zor.

Bu SE-SE-KA(SSK) yı SE-SE-KE gibi okumaya benzer,doğrusu budur ama...
__________________
Annelerin ninnilerinden
spikerin okuduğu habere kadar,
yürekte, kitapta ve sokakta yenebilmek yalanı,
anlamak, sevgilim, o, bir müthiş bahtiyarlık,
anlamak gideni ve gelmekte olanı.
Nazım Hikmet
Alıntı ile Cevapla
Cevapla


Konuyu Toplam 1 üye okuyor. (0 Kayıtlı üye ve 1 Misafir)
 
Konu Seçenekleri
Modları Göster

Yetkileriniz
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is Açık
Smileler Açık
[IMG] Kodları Açık
HTML-Kodları Kapalı
Trackbacks are Açık
Pingbacks are Açık
Refbacks are Açık


Forum saatimiz Türkiye saati olan GMT +2 olarak ayarlanmıştır. Forum saati: 04:34 PM .


Powered by vBulletin Version v3.7.2
Copyright © 2000-2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.2.0