Almanca Kitap Özetim Almanca bilenler yardım | GSCimbom - En İyi Galatasaray Taraftar Portalı ve Forumu

Almanca Kitap Özetim Almanca bilenler yardım


Selam millet ilk defa almanca görüyorum ve ödevim olan kitap özetini yaptım çok kötü oldu idare edin artık :D kitabın ismi Genç Werther'in acıları kitap baya ünlü goethe yazmış





Werther und Liebe

Sein Name ist Werther.Er ist Maler,er ist Auswanderer,er ist Mürrisch und er ist Sentimental.Er genierent in Residence Stadt.Nach er hat gewandt und er hat gekennenlernent mit Freundin.İhr Name ist Lotte.Sie ist charmant,sie ist vornehmen und sie ist elegant.Sie ist gute Freundin zu Werther!Aber,sie ist verlobte.Sein name ist Albert.Er ist sehr Aufschlussreich person. Lotte war instabil.Werther hat viel geduldt.Nach Er hat selbstmord begehen.Lotte ist viel betrübt.

Werther ve Aşk

Onun adı Werther.O bir ressam,göçmen,acılı ve duygulu biri.O yaşadığı şehirden göç etti ve bir kız arkadaş ile tanıştı.Kız arkadaşın adı lotteydi.Lotte, alımlı,zarif ve kibardı.Yani Werther için çok iyi bir kız arkadaştı.Ancak o nişanlı.Nişanlısının ismi Albert.Albert çok hoşgörüşü biri.Lotte kararsız.Werther çok acı çekti.Sonra dayanamayıp intihar etti.Lotte çok üzgün.

Kitabın Ana Fikri

Bana göre kitapta yazar aşkın çaresizliğini ve insana neler yaptırabileceğini anlatmak istiyor hatta aşk ve ya başka acılar uğruna intiharın bile bazen kaçınılmaz olabileceğini anlatıyor.Araştırdığım kadarıyla kitap Almanya’da bir akım bile başlatmış ve intihar olayları artmış.Ana fikre katılmıyorum,kitap insanı karamsarlığa sürüklüyor.









Bayazıt Can
 
Cevap: Almanca Kitap Özetim Almanca bilenler yardım



Werther ile Sevgilisi

Onun adi Werther idi. Kendisi bir bey idi. Gezgin, munis ve duygulu bir insandi. Residence Stadt adli yerde yasardi. Orda bir kiz yasiyordu ayriyetten. Bu kizin adi Lotte idi. Charming, elegant ve vornehmen neyse iste ondan bir kizdi. Werther'in de cok iyi arkadasiydi ha! Fakat, gelin gorun ki bu kizin sefkilisi vardi. Adi ALBERT idi. Werther hep kendine diyordu ki " Ulan genaus, haben sie name Albert olur mu lan boyle sey? Albert diye isim mi olur?" diyip kendi kendine hezeyan yasiyordu. Bir gun Albert'in calistigi tuhafiyeciye gitti (Allgemaine Frankfurter Tuhafiye Ist). Albert ogle tatilindeydi. Kasiyer Viktor'a Albert'i nerede bulabilecegini sordu. Viktor "Afedersiniz bayim bunu size soyleyemem" dedi. Sonra Werther de silahini cikarip "Bana bak zaten cok kotu bir gun geciriyorum eger hemen Albert'i nerede bulacagimi soylemezsen SENI FURURUM". Viktor soyledi. Werther de Viktor'un soyledigi yere gitti. Albert ve Lotte seks yapiyorlardi. Werther de sinirlenip dukkana geri gitti ve Viktor'u vurdu. Sonra gidip Albert'i vurdu. Sonra Lotte'yi kacirdi. Evlendiler. 2 cocuklari oldu. Cocuklarin ismini Albert ve Viktor koydular. SON.
 
Cevap: Almanca Kitap Özetim Almanca bilenler yardım



Werther ile Sevgilisi

Onun adi Werther idi. Kendisi bir bey idi. Gezgin, munis ve duygulu bir insandi. Residence Stadt adli yerde yasardi. Orda bir kiz yasiyordu ayriyetten. Bu kizin adi Lotte idi. Charming, elegant ve vornehmen neyse iste ondan bir kizdi. Werther'in de cok iyi arkadasiydi ha! Fakat, gelin gorun ki bu kizin sefkilisi vardi. Adi ALBERT idi. Werther hep kendine diyordu ki " Ulan genaus, haben sie name Albert olur mu lan boyle sey? Albert diye isim mi olur?" diyip kendi kendine hezeyan yasiyordu. Bir gun Albert'in calistigi tuhafiyeciye gitti (Allgemaine Frankfurter Tuhafiye Ist). Albert ogle tatilindeydi. Kasiyer Viktor'a Albert'i nerede bulabilecegini sordu. Viktor "Afedersiniz bayim bunu size soyleyemem" dedi. Sonra Werther de silahini cikarip "Bana bak zaten cok kotu bir gun geciriyorum eger hemen Albert'i nerede bulacagimi soylemezsen SENI FURURUM". Viktor soyledi. Werther de Viktor'un soyledigi yere gitti. Albert ve Lotte seks yapiyorlardi. Werther de sinirlenip dukkana geri gitti ve Viktor'u vurdu. Sonra gidip Albert'i vurdu. Sonra Lotte'yi kacirdi. Evlendiler. 2 cocuklari oldu. Cocuklarin ismini Albert ve Viktor koydular. SON.



zamanın ötesinden gelen edit.

:asd:



 
Cevap: Almanca Kitap Özetim Almanca bilenler yardım



Werther ile Sevgilisi

Onun adi Werther idi. Kendisi bir bey idi. Gezgin, munis ve duygulu bir insandi. Residence Stadt adli yerde yasardi. Orda bir kiz yasiyordu ayriyetten. Bu kizin adi Lotte idi. Charming, elegant ve vornehmen neyse iste ondan bir kizdi. Werther'in de cok iyi arkadasiydi ha! Fakat, gelin gorun ki bu kizin sefkilisi vardi. Adi ALBERT idi. Werther hep kendine diyordu ki " Ulan genaus, haben sie name Albert olur mu lan boyle sey? Albert diye isim mi olur?" diyip kendi kendine hezeyan yasiyordu. Bir gun Albert'in calistigi tuhafiyeciye gitti (Allgemaine Frankfurter Tuhafiye Ist). Albert ogle tatilindeydi. Kasiyer Viktor'a Albert'i nerede bulabilecegini sordu. Viktor "Afedersiniz bayim bunu size soyleyemem" dedi. Sonra Werther de silahini cikarip "Bana bak zaten cok kotu bir gun geciriyorum eger hemen Albert'i nerede bulacagimi soylemezsen SENI FURURUM". Viktor soyledi. Werther de Viktor'un soyledigi yere gitti. Albert ve Lotte seks yapiyorlardi. Werther de sinirlenip dukkana geri gitti ve Viktor'u vurdu. Sonra gidip Albert'i vurdu. Sonra Lotte'yi kacirdi. Evlendiler. 2 cocuklari oldu. Cocuklarin ismini Albert ve Viktor koydular. SON.
 
Cevap: Almanca Kitap Özetim Almanca bilenler yardım



Werther ile Sevgilisi

Onun adi Werther idi. Kendisi bir bey idi. Gezgin, munis ve duygulu bir insandi. Residence Stadt adli yerde yasardi. Orda bir kiz yasiyordu ayriyetten. Bu kizin adi Lotte idi. Charming, elegant ve vornehmen neyse iste ondan bir kizdi. Werther'in de cok iyi arkadasiydi ha! Fakat, gelin gorun ki bu kizin sefkilisi vardi. Adi ALBERT idi. Werther hep kendine diyordu ki " Ulan genaus, haben sie name Albert olur mu lan boyle sey? Albert diye isim mi olur?" diyip kendi kendine hezeyan yasiyordu. Bir gun Albert'in calistigi tuhafiyeciye gitti (Allgemaine Frankfurter Tuhafiye Ist). Albert ogle tatilindeydi. Kasiyer Viktor'a Albert'i nerede bulabilecegini sordu. Viktor "Afedersiniz bayim bunu size soyleyemem" dedi. Sonra Werther de silahini cikarip "Bana bak zaten cok kotu bir gun geciriyorum eger hemen Albert'i nerede bulacagimi soylemezsen SENI FURURUM". Viktor soyledi. Werther de Viktor'un soyledigi yere gitti. Albert ve Lotte seks yapiyorlardi. Werther de sinirlenip dukkana geri gitti ve Viktor'u vurdu. Sonra gidip Albert'i vurdu. Sonra Lotte'yi kacirdi. Evlendiler. 2 cocuklari oldu. Cocuklarin ismini Albert ve Viktor koydular. SON.
 
Cevap: Almanca Kitap Özetim Almanca bilenler yardım



Werther ile Sevgilisi

Onun adi Werther idi. Kendisi bir bey idi. Gezgin, munis ve duygulu bir insandi. Residence Stadt adli yerde yasardi. Orda bir kiz yasiyordu ayriyetten. Bu kizin adi Lotte idi. Charming, elegant ve vornehmen neyse iste ondan bir kizdi. Werther'in de cok iyi arkadasiydi ha! Fakat, gelin gorun ki bu kizin sefkilisi vardi. Adi ALBERT idi. Werther hep kendine diyordu ki " Ulan genaus, haben sie name Albert olur mu lan boyle sey? Albert diye isim mi olur?" diyip kendi kendine hezeyan yasiyordu. Bir gun Albert'in calistigi tuhafiyeciye gitti (Allgemaine Frankfurter Tuhafiye Ist). Albert ogle tatilindeydi. Kasiyer Viktor'a Albert'i nerede bulabilecegini sordu. Viktor "Afedersiniz bayim bunu size soyleyemem" dedi. Sonra Werther de silahini cikarip "Bana bak zaten cok kotu bir gun geciriyorum eger hemen Albert'i nerede bulacagimi soylemezsen SENI FURURUM". Viktor soyledi. Werther de Viktor'un soyledigi yere gitti. Albert ve Lotte seks yapiyorlardi. Werther de sinirlenip dukkana geri gitti ve Viktor'u vurdu. Sonra gidip Albert'i vurdu. Sonra Lotte'yi kacirdi. Evlendiler. 2 cocuklari oldu. Cocuklarin ismini Albert ve Viktor koydular. SON.



Translate den çevrilmiş gibi.Halbuki sen Avusturya da yaşıyorsun Almancan olması lazım.:D
 
Cevap: Almanca Kitap Özetim Almanca bilenler yardım



Dostlar...

Böyle kitap...

Yok...

Muhteşem...

İnanmazsanız...;
Ausgaben [Bearbeiten]

Erstausgabe: J. W. Goethe: Die Leiden des jungen Werthers. Leipzig: Weygand 1774, 224 S. Digitalsat der Universitätsbibliothek Wien

Die Leiden des jungen Werthers. Zweyte ächte Auflage. Leipzig: Weygand 1775, 224 S.

Die Leiden des jungen Werther, Anaconda Köln, 978-3-938484-15-9

Digitale Bibliothek Vollständiger Text

Die Leiden des jungen Werther. Briefe aus der Schweiz. Könemann 1997, 251 S.

Vollständiger Text beim Project Gutenberg

Band 1

Band 2

Eine Vielzahl verschiedenster Ausgaben ist in der Goethe-Werther-Sammlung im Wetzlarer Jerusalemhaus archiviert.

Vollständiger Text als Hörbuch bei LibriVox

Sekundärliteratur [Bearbeiten]

Martin Andree: Wenn Texte töten. Über Werther, Medienwirkung und Mediengewalt. München: Fink 2006.

Rüdiger Bernhardt: Johann Wolfgang von Goethe: Die Leiden des jungen Werther. Königs Erläuterungen: Textanalyse und Interpretation (Bd. 79). C. Bange Verlag, Hollfeld 2011, ISBN 978-3-8044-1900-1

Reinhard Breymayer: Prälat Oetingers Neffe Eberhard Christoph v. Oetinger […] – war dessen mit Goethe verwandte Gattin, Charlotte, geb. v. Barckhaus, ein Vorbild für Werthers "Fräulein von B.."? Tübingen: Heck, 2009, ISBN 978-3-924249-49-6 (mit umfangreichen Lit.hinweisen).

Horst Flaschka: Goethes »Werther«. Werkkontextuelle Deskription und Analyse. München, 1987.

Dirk Grathoff: Der Pflug, die Nußbäume und der Bauernbursche. Natur im thematischen Gefüge des Werther-Romans, in: Goethe Jb. 102 (1985), 184–198.

Karl Hotz (Hrsg.): Goethes »Werther« als Modell für kritisches Lesen. Materialien zur Rezeptionsgeschichte. Stuttgart, 1974.

Klaus Hübner: Alltag im literarischen Werk. Eine literatursoziologische Studie zu Goethes »Werther«. Heidelberg, 1982.

Georg Jäger: Die Wertherwirkung. Ein rezeptionsästhetischer Modellfall, in: Walter Müller-Seidel (Hrsg.): Historizität in Sprach- und Literaturwissenschaft. Vorträge und Berichte der Stuttgarter Germanistentagung 1972. München 1974, S. 389–409.

Gerhard Kölsch: Illustrationen zu Goethes „Werther“, Begleitheft zur Ausstellung „Graphik der Goethe-Zeit“, Schloßmuseum der Stadt Aschaffenburg 1999.

Victor Lange: Die Sprache als Erzählform in Goethes Werther, in: Formenwandel. Festschrift für Paul Böckmann, hg. v. Walter Müller-Seidel. Hamburg, 1964, 261–272.

Katja Mellmann: Das Buch als Freund – der Freund als Zeugnis. Zur Entstehung eines neuen Paradigmas für Literaturrezeption und persönliche Beziehungen, mit einer Hypothese zur Erstrezeption von Goethes »Werther«, in: Hans-Edwin Friedrich, Fotis Jannidis, Marianne Willems (Hrsg.): Bürgerlichkeit im 18. Jahrhundert (Studien und Texte zur Sozialgeschichte der Literatur 105). Tübingen 2006, 201-241.

Norbert Miller: Goethes »Werther« und der Briefroman, in: ders., Der empfindsame Erzähler. Untersuchungen an Romananfängen des 18. Jahrhunderts. München, 1968, 138–214.

Klaus Müller-Salget: Zur Struktur von Goethes Werther, in: Zeitschrift für deutsche Philologie 100 (1981), S. 527–544.

Karl N. Renner: »Laß das Büchlein deinen Freund seyn«. Goethes Roman »Die Leiden des jungen Werther« und die Diätetik der Aufklärung, in: Zur Sozialgeschichte der deutschen Literatur von der Aufklärung bis zur Jahrhundertwende, hg. v. Günther Häntzschel, Tübingen 1985, 1–20.

Kurt Rothmann (Hrsg.): Erläuterungen und Dokumente. Johann Wolfgang Goethe, »Die Leiden des jungen Werther«, Stuttgart 1971.

Klaus Scherpe: Werther und Wertherwirkung. Zum Syndrom bürgerlicher Gesellschaftsordnung im 18. Jahrhundert, Bad Homburg 1970.

Im Internet verfügbar [Bearbeiten]

Vorträge:

Giorgio Cusatelli, Goethes Werther(in Italien); Vortrag vom 25. November 1999

Anderes:

Thomas Anz, Geheimnisse des Genies Goethe. Eine Erinnerung an Kurt R. Eisslers große psychoanalytische Studie; auf: literaturkritik.de 7. Juli 1999

Goethes geliebte Lotte Charlotte Buff, Vorbild für »Werthers Leiden«, wurde vor 250 Jahren geboren; in: Hamburger Abendblatt, 7. Januar 2003
 
Üst Alt