Kimse düzgün şekilde çeviremedi herhalde. Medyada da farklı şeyler söyleniyor.
Bende de İngilizce yok seviyesinde olduğundan en iyisi kulübün borsaya yapacağı açıklamayı beklemek. O zaman görürüz eğriyi doğruyu.
Özellikle sattığın kadar al kısmı muallak sanki. Burdaki bazı maddelerden tarzanca çevirimle öyle anlamlar çıkardım ama saçmalama ihtimalim yüksek tabi.
Bende de İngilizce yok seviyesinde olduğundan en iyisi kulübün borsaya yapacağı açıklamayı beklemek. O zaman görürüz eğriyi doğruyu.
Özellikle sattığın kadar al kısmı muallak sanki. Burdaki bazı maddelerden tarzanca çevirimle öyle anlamlar çıkardım ama saçmalama ihtimalim yüksek tabi.